Аркадий Беловоленко «Из Негритянских песен».

Их согнали бичами в вонючие трюмы

И замкнули проходы в надпалубный мир,

Чтоб их злобные речи и вид их угрюмый

Не тревожили праздный Алжир.

И забыли про них… Далеко за горами

Разметали лучи свой багряный наряд.

Прогудел пароход и, сверкнув парусами,

Всколыхнул задремавших наяд.

Но Перун уж давно бушевал на просторе;

И лишь только пропали вдали берега,

Загремел он из пушек, и в бешеном споре

Закружил он как щепку врага.

…Был рассвет тих и нежен. Над зыбкой равниной

Умирали туманы, сквозь мглистую ткань

Уж прокрались лучи и суровой картиной

Развернулась минувшая брань.

Где еще так недавно кружились буруны

И рождались салюты незримых громов,

Колыхались обломки невольничьей шхуны,—

И ни звука над морем, ни слов…

Все погибло… Но жизнь их сковать не посмела!

И желанная смерть вознесла их к богам;

А глубокая ночь чье-то мертвое тело

Подарила родным берегам.