Аркадий Беловоленко «Из Негритянских песен».
Их согнали бичами в вонючие трюмы
И замкнули проходы в надпалубный мир,
Чтоб их злобные речи и вид их угрюмый
Не тревожили праздный Алжир.
И забыли про них… Далеко за горами
Разметали лучи свой багряный наряд.
Прогудел пароход и, сверкнув парусами,
Всколыхнул задремавших наяд.
Но Перун уж давно бушевал на просторе;
И лишь только пропали вдали берега,
Загремел он из пушек, и в бешеном споре
Закружил он как щепку врага.
…Был рассвет тих и нежен. Над зыбкой равниной
Умирали туманы, сквозь мглистую ткань
Уж прокрались лучи и суровой картиной
Развернулась минувшая брань.
Где еще так недавно кружились буруны
И рождались салюты незримых громов,
Колыхались обломки невольничьей шхуны,—
И ни звука над морем, ни слов…
Все погибло… Но жизнь их сковать не посмела!
И желанная смерть вознесла их к богам;
А глубокая ночь чье-то мертвое тело
Подарила родным берегам.