Георгий Чулков «Мария Гамильтон»
Предисловие
Мария Гамильтон (Hamilton) принадлежала к одному из древних и знатных шотландских семейств. Вероятно, можно установить ее родственные связи с тем герцогом Гамильтоном, который окончил дни свои на плахе, как роялист, вскоре после казни Карла І-го. Возможно, что героиня поэмы, фрейлина Екатерины, супруги Петра, приходилась племянницей известного боярина Артамона Матвеева, женатого на шотландке Гамильтон. Появилась леди Мария Гамильтон в свите государыни около 1713 года. У царя была любовная связь с прекрасной леди. Известна также дата трагической смерти Марии Гамильтон — 14 марта 1719 года.
Вокруг имени этой загадочной иностранки сложилось немало легенд, противоречивых и темных. Ее память оскорблена грубыми и страшными подробностями ее преступления. Однако, достоверность этих сообщений сомнительна: в ее деле были лжесвидетели. Нельзя также забывать, что орудием тогдашнего судопроизводства была пытка.
Автор поэмы предупреждает благосклонных читателей, что у него не было задания воскресить быт эпохи и восстановить внешнюю историческую правду. Поэтому автор надеется, что читатели великодушно извинят ему некоторые исторические неточности и анахронизмы.
21 марта 1920 г.
I. Три розы серебристо-белых И золотое сердце… Так Судьбой начертаны пределы Любви твоей. И вещий знак В веках волнует мир подлунный… Твой герб, Мария Гамильтон, Певцы поют. И голос струнный Тревожит замогильный сон. Так на гербе — кровавом поле — Не увядает белый цвет. И смысл таинственной юдоли Пусть нам поведает поэт. II. В горах Шотландии счастливой III. На Север дикий, Север хмурый IV. Печален был твой взор туманный, V. Кто я, что помню все, что было? VI. И ты, о самодержец властный, VII. И молвит царь: «За все отвечу VIII. Мне снилось: пал я, слыша трубы IX. Не мне, не мне косноязычно X. И были сны земные страшны |