Юргис Балтрушайтис «Кочевники»
Качнулись последние стены,
Отныне неволя — простор, —
Немое стремленье без смены
И к далям прикованный взор!
Уже — за последним порогом —
Нагие мы скорбно стоим,
Пред звездно-замкнувшимся Богом
С угрюмым алканьем своим.
Как пламя — истома движенья
Вне жизни, вне будничных вех…
Как горькое пламя — прозренье
В убожество смертных утех!
И полдень и полночь, — без грани!
Наш дух разрешил рубежи.
Отныне нам в далях скитаний
Не встретить ни уз ни межи…
Вперед! — все вперед! — по безводным
Пустыням блистательной тьмы…
Проклятье и горе свободным,
Им вновь не воздвигнуть тюрьмы!
Отныне неволя — простор, —
Немое стремленье без смены
И к далям прикованный взор!
Уже — за последним порогом —
Нагие мы скорбно стоим,
Пред звездно-замкнувшимся Богом
С угрюмым алканьем своим.
Как пламя — истома движенья
Вне жизни, вне будничных вех…
Как горькое пламя — прозренье
В убожество смертных утех!
И полдень и полночь, — без грани!
Наш дух разрешил рубежи.
Отныне нам в далях скитаний
Не встретить ни уз ни межи…
Вперед! — все вперед! — по безводным
Пустыням блистательной тьмы…
Проклятье и горе свободным,
Им вновь не воздвигнуть тюрьмы!
«Чтец-декламатор». Том 3. 1909 г.