Дмитрий Цензор «Осенняя элегия»
Осенних сумерек заплаканные дали Глядели в зеркало стихающей души. Деревья замерли. Бесшумно опадали Их листья желтые в безветренной тиши. В немых акациях, в их блекнущем наряде Таилась поздняя, потухшая печаль. И плыли дымные, разорванные пряди, Как мысли бледные о том, чего не жаль… О, скорбь вечерняя! О, тленный запах сада! Я вышел к берегу. Забылся на мосту. Темнели сумерки родного листопада, Сплетая призрачно печаль и красоту. Закат багрянился над робкими волнами… Плененный тучами спешил он догореть, И дремлющую гладь усеял письменами О том — как хорошо погаснуть, умереть… И горестно люблю я прелесть увяданья. Блуждая в полумгле немеющего дня, Люблю безмолвие усталого страданья, Когда безветрие нисходит на меня. Покой, безветрие… Чтоб страсти увядали, И листья падали в тоскующей глуши, И потемневшие, заплаканные дали Глядели в зеркало души. |
1907 г. |